學語言很難嗎?也許很難,但也許也可以變的簡單。想學習語言,不要只是空想,實際行動才是進步的根本,現在要學習有非常多的方法,不好意思找老師教,沒關係。現在買書都有附教學光碟,讓你學習輕鬆不害羞。買書要去哪買呢?現在當然是上網買啦,可以慢慢看簡介,了解適合自己的書籍。買書,最最推薦博客來網路書店喔,不但書多,從簡單到深入的內容都有喔,而且買書常常有優惠,讓我們學習沒有負擔喔。最近我看上了 流浪者之歌(英漢對照) 這本書,剛才是我想找的,程度對我來說也很適合 流浪者之歌(英漢對照) , 流浪者之歌(英漢對照) 看起來銷路好像也不錯,希望買回來對我有幫助。和我一樣對 流浪者之歌(英漢對照) 有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。

流浪者之歌(英漢對照)





商品網址:



商品訊息描述:

《流浪者之歌》是一部意義深遠及深具洞察力的文學。描寫主人翁悉達在古老的印度追求他自己的三個重要歷程的過程。從自覺的禁慾主義,透過自我放逐和視覺感官享受,最終知識及和平成為他追求生命的最終目標。現代的年輕人都應該閱讀本書,認真思考生命的意義,尋求真理、自我,使自己的生命更加茁壯、充實。作者簡介赫塞(1877-1962)
德國小說家、詩人,生於比爾典堡之卡爾布。他於神學院輟學後,曾擔任鐘錶實習生、書店職員等職。1904年以《鄉愁》成名,其乃追求精神世界之意識理性;另在《荒野之狼》中,認為破壞個性為文化危機;而《玻璃球遊戲》中,將東方與西方之智慧匯合,以期改造現代人之形象。赫塞因厭惡德國國家主義,於1923年移居瑞士,並且入其國籍;1946年以《玻璃球遊戲》獲得諾貝爾文學獎;1962年因腦溢血逝世於睡夢中。他生前對心理學和神祕主義有濃厚興趣,以致死後成為受人崇拜的神祕人物。譯者簡介李淑貞(芷軒)
台灣省台北縣人。現任美國夏威夷GST Internet Ine.的系統工程師,夏威夷太平洋大學(Hawaii Pacific University)資訊系統研究所專聘教授。民國七十三年畢業於中央大學大氣物理系,七十五年畢業於台大大氣科學研究所。七十六年出國深造,現正旅居美國夏威夷。給讀者的話學習與閱讀並重,開啟您另一扇閱讀的窗。現今國內語言教育非常進步,但是仍然有許多人視閱讀英文為畏途,故對一句一句的中文對照甚為倚賴,卻不知這樣的閱讀方式,正逐步扼殺學習英文的機會。目前讀書的方式應為學習與閱讀並重,語言的通行,國與國之間逐漸打破藩籬,文學亦然。故只閱讀翻譯文章,非但不能直接求得原文精髓的萬分之一,更錯過了一次學習的機會。因此,我們策劃了一系列的典藏文學,不僅將永垂不朽的世界文學名著原文,忠實地呈現在書的前面,讓讀者先行品味文學之原貌與精髓;而後,才附上中文翻譯,讓您將之前所閱讀的原文,加以對照及融會貫通,再自我打分數,以達到事半功倍的學習效果。我們亦在英文版及中文版的文章後,加入數頁的「自我評估」,讓您能隨時地記錄感想與心得。您是否想過,透過閱讀一本書,就可以自然而然地學習兩種語言,這是出版此套「典藏文學」的用意,盼能開啟您另一扇閱讀的窗。 本系列叢書共出版四十二本。

商品訊息簡述: